70. Kimchi.
"Kimchi is een kool in zout en rode peperpoeder"
Kimchi is erg pittig en zout.
Kimchi is een bijgerecht dat Koreanen elke dag eten.
Kimchi omvat mouu kimchi, kool kimchi,
water kimchi, dongchimi, nabak kimchi, komkommer kimchi,
aubergine kimchi en witte kimchi.
Kimchi is een traditioneel gefermenteerd voedsel van Korea.
Het wordt gemaakt door gezouten kool of radijs te mengen met
kruiden zoals rode peperpoeder, groene ui,
en knoflook en deze vervolgens te fermenteren. Het wordt beschouwd
als een van de nationale gerechten in Korea. Het is corrosie die
niet wordt weggelaten in Koreaanse maaltijden, en er zijn
veel soorten, afhankelijk van de ingrediënten en
de kookmethode. Het wordt ook gebruikt als ingrediënt in verschillende
Koreaanse gerechten. Kimchi is ook een officieel gerecht dat is aangewezen
voor de Olympische Spelen, de Aziatische Spelen en het WK voetbal.
Het maken van veel kimchi in één keer om de hele winter door te eten
wordt kimjang genoemd, wat ondergronds werd bewaard
in een grote aardewerken fermentatiecontainer genaamd
aardewerk om het koel te houden in de hete zomermaanden
zonder te bevriezen in de winter. Het wordt ook buiten bewaard in een
container genaamd een ketel. Tegenwoordig worden huishoudelijke
kimchikoelkasten meer gebruikt.
De eerste vorm van "Kimchi" is te vinden in boeken uit de 16e
eeuw. Dimche ᆡ verschijnt in Byeok Onbang
gepubliceerd in 1518 en Hunmongjaes gepubliceerd in 1527,
en Timche ᆡ verschijnt in de vorm van Koreaanse notatie voor
het Chinese karakter "沈菜 (moderne Koreaanse uitspraak:
Chimchae)" gecreëerd in Korea in 1587. In de 17e en
18e eeuw werd de "c" van "dimche" in de volksmond uitgesproken
als "ᆡ." De klinker "ㆎ" van de tweede lettergreep werd uitgesproken
als "ㅢ" vanaf de 16e eeuw, toen "·" van de niet-toegediende
lettergreep veranderde in "-". "Kimchi," dat in de 19e eeuw verscheen
en doorloopt in de moderne taal, is een vorm waarin de eerste
lettergreep "ㅈ" van "ᆡ" wordt veranderd in "ㄱ" door omgekeerde palindicering,
en vervolgens de tweede lettergreepklinker wordt veranderd van een medeklinker
in "ㅣ."
Daarvoor, in Lee Gyu-bo's "The Book of Dongguk Yi Sang-
guk," gepubliceerd in 1241, wordt kimchi geregistreerd als "jek" en wordt aangenomen dat de 15e-
eeuwse woordvorm "Dehi" is. "Chicken ᅀ en ᆳ
dihi" verschijnt in de eerste editie van de "Dushieon Sea" gepubliceerd in
1481, en "Jang atdihi" verschijnt in de "Translation Box Office"
gepubliceerd in 1517. "Ji" in de moderne woorden "Salji" en "Oiji"
zijn de opvolgers van deze "dihi."
Er wordt gezegd dat ze genoten van het eten van gefermenteerde groenten
tijdens de periode van de Drie Koninkrijken. In Silla werd het boeddhisme
geïntroduceerd, en vegetarisme was populair, en gefermenteerde
groenten werden ook genoten.
In Lee Gyu-bo's "Dongguk Yi Sang-
guk Collection", gepubliceerd in 1241 tijdens de Goryeo-dynastie,
wordt kimchi gemaakt met radijs vermeld als "juk" in het gedicht "Gapo
Yukyeong".
Gepubliceerd in 1670 tijdens de Joseon-dynastie, "Food Dimibang"
registreert kimchi gemaakt door het inmaken en dippen van donga in een kleine
pot zonder zout, het gieten van warm water en het plaatsen ervan in hete bollen
om te rijpen. In de literatuur van de late 17e eeuw "Yorok" worden 11 soorten
kimchi vermeld, waaronder kimchi zoals radijs, kool,
donga, varens en sperziebonen, en dongchimi gemaakt van radijs
in zout water.
Vóór de introductie van peper, een gewas uit de Nieuwe Wereld, werd alleen kimchi
gemaakt door het te dippen in Chuncho (gehakt), Sancho en Jocho of
het te mengen met andere kruiden dan pepers.
In 1766 registreerde de "Jeungbo Forest Economy" dat kimchi
rood was met mandrami, en er verschenen ook een aantal kimchi met rode peper of
rode peperpoeder. De methode om groenten te mengen
zoals groene groenten, pompoenen en aubergine met kruiden zoals
rode peper, cheoncho en mosterd in bladradijs en het maken van
kimchi die lijkt op de huidige Chonggak-kimchi door veel knoflook toe te voegen
sap is de "Chimnabokjeop"-methode, en de methode om
kimchi te maken die lijkt op de huidige komkommer-kimchi door rode peperpoeder en knoflook toe te voegen aan de drie zijden van komkommers wordt geïntroduceerd
als de "Hwanggwadamjeop-methode", en andere methoden omvatten
Dongchimi, kool-kimchi, Dongga-kimchi, abalone-kimchi en oester-kimchi.
In het "Executive Economic Journal" dat begin
19e eeuw werd gepubliceerd, beschreef Seo Yoo-
gu dat als er veel pepers in kimchi worden gebruikt, radijs
langer bewaard zal blijven. In hetzelfde boek worden zeewier zoals
komkommers en kool, andere groenten zoals groene
uien met gezouten bladeren, specerijen zoals rode peper, gember,
cheoncho en knoflookmosterd, zeevruchten zoals gele corvina,
gezouten vis, abalone, schelp en octopus, en abaloneschelpen,
die zuurverlichtende middelen zijn, geïntroduceerd onder de naam
"kimchi is een kool in zout en rode peperpoeder"
Vroeger was het een kimchi-ingrediënt dat voorafging aan radijskool,
maar vanaf de 20e eeuw, toen kool met een vol lichaam werd gekweekt en wijdverspreid werd verspreid, overweldigde koolkimchi
radijskimchi.
Kimchi werd wereldwijd bekend
'Korea Culture' 카테고리의 다른 글
72. Kimchi. (0) | 2024.08.28 |
---|---|
71. किम्ची. (0) | 2024.08.28 |
69.Kimchi. (0) | 2024.08.28 |
68.Κίμτσι. (0) | 2024.08.28 |
67.泡菜。 (0) | 2024.08.28 |