83။ကင်ချီ။
"ကင်မ်ချီသည် ဆားနှင့် ငရုတ်ကောင်းမှုန့်ပါသော ဂေါ်ဖီထုပ်"
ကင်ချီသည် အလွန်စပ်ပြီး ငန်သည်။
ကင်ချီသည် ကိုရီးယားလူမျိုးများ နေ့စဉ်စားသုံးသော အရံဟင်းဖြစ်သည်။
ကင်မ်ချီတွင် mouu kimchi၊ဂေါ်ဖီထုပ်ကင်ချီ၊
water kimchi, dongchimi, nabak kimchi, သခွားသီးကင်ချီ၊
ခရမ်းချဉ်သီး ကင်မ်ချီ နှင့် အဖြူရောင် ကင်မ်ချီ။
ကင်ချီသည် ကိုရီးယား၏ ရိုးရာအချဉ်ဖောက်ထားသော အစားအစာဖြစ်သည်။
ဆားနယ်ထားသော ဂေါ်ဖီထုပ် သို့မဟုတ် မုန်လာဥနီတို့ ရောစပ်ခြင်းဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည်။
ဟင်းခတ်အနီမှုန့်၊ ကြက်သွန်နီ၊
ပြီးလျှင် ကြက်သွန်ဖြူကို အချဉ်ဖောက်ထားပါ။ စဉ်းစားစရာပါ။
ကိုရီးယားရဲ့ အမျိုးသားအစားအစာတွေထဲက တစ်ခုပါ။ အဲဒါက သံချေးတက်တာပဲ။
ကိုရီးယားစတိုင် အစားအစာများတွင် ချန်ထားခဲ့ခြင်းမရှိပေ။
ပါဝင်ပစ္စည်းများနှင့် ချက်ပြုတ်မှုပေါ်မူတည်၍ အမျိုးအစားများစွာရှိသည်။
နည်းလမ်း။ အမျိုးမျိုးတွင် ပါဝင်ပစ္စည်းအဖြစ်လည်း အသုံးပြုကြသည်။
ကိုရီးယားဟင်းလျာများ။ Kimchi သည် တရားဝင်သတ်မှတ်ထားသော အစားအစာတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။
အိုလံပစ်၊ အာရှအားကစားပြိုင်ပွဲနှင့် ဖီဖာကမ္ဘာ့ဖလားပြိုင်ပွဲများအတွက်
ကင်မ်ချီကို တပြိုင်နက်တည်း အများကြီးစားဖို့ လုပ်တယ်။
ဆောင်းရာသီကို Kimjang လို့ ခေါ်ပါတယ်။
ကြီးမားသော မြေထည်အချဉ်ဖောက်ပုံးဟု ခေါ်သည်။
ပူပြင်းသောနွေရာသီတွင် အေးမြစေရန် မြေထည်ပစ္စည်းများ
ဆောင်းရာသီတွင်အေးခဲခြင်းမရှိဘဲ။ အပြင်မှာလည်း သိမ်းထားတာရှိတယ်။
အိုးတစ်လုံးဟုခေါ်သည်။ ယခုခေတ်တွင် အိမ်၊
Kimchi ရေခဲသေတ္တာကို ပိုသုံးတယ်။
"Kimchi" ၏ပထမပုံစံကို 16-တွင်တွေ့နိုင်သည်။
ရာစုစာအုပ်များ။ Dimche ᆡ Byeok Onbang တွင်ပေါ်လာသည်။
1518 တွင်ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး 1527 ခုနှစ်တွင်ထုတ်ဝေသော Hunmongjaes၊
Timche ᆡ သည် ကိုရီးယား အမှတ်အသားပုံစံဖြင့် ပေါ်လာသည်။
တရုတ်အက္ခရာ "沈菜 (ခေတ်သစ်ကိုရီးယားအသံထွက်-
Chimchae)" ကို 1587 ခုနှစ်တွင် Korea တွင်ဖန်တီးခဲ့သည်။ 17th နှင့်
18 ရာစုနှစ်များတွင်၊ "dimche" ၏ "c" သည်ပုံမှန်အသံထွက်ခဲ့သည်
"ᆡ" အဖြစ် ဒုတိယသရသရ “ㆎ” ကို အသံထွက်သည်။
"ㅢ" အဖြစ် 16 ရာစုမှ, အခါ "·" ၏အုပ်ချုပ်ခွင့်မရှိ
syllable ကို "-" သို့ပြောင်းသည်။ 19 ရာစုတွင်ပေါ်လာသော "ကင်ချီ"
ခေတ်မီဘာသာစကားသို့ ဆက်သွားကာ ပထမပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည်။
"ᆡ" ၏ syllable "ㅈ" ကို "ㄱ" သို့ ပြောင်းပြန် palindication၊
ထို့နောက် ဒုတိယသရသရကို ဗျည်းမှပြောင်းသည်။
"ㅣ" သို့
အဲဒီမတိုင်ခင်က Lee Gyu-bo ရဲ့ "The Book of Dongguk Yi Sang-
1241 တွင်ထုတ်ဝေသော guk သည် kimchi ကို "jek" အဖြစ်မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး 15th-
ရာစုနှစ် စကားလုံးပုံစံကို "Dehi" ဟု ယူဆကြသည်။ “ကြက် ᅀ နှင့် ᆳ
Dihi" သည် "Dushieon Sea" ၏ပထမဆုံးထုတ်ဝေမှုတွင်ပေါ်လာသည်။
1481 နှင့် "Jang atdihi" သည် "ဘာသာပြန်ခြင်း Box Office" တွင်ပေါ်လာသည်
1517 ခုနှစ်တွင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ခေတ်သစ်စကားလုံး "Salji" နှင့် "Oiji" တွင် "Ji"
ဤ "dihi" ကိုဆက်ခံသူဖြစ်သည်။
အသီးအရွက် အချဉ်ဖောက်စားရတာ နှစ်သက်တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။
Three Kingdoms ကာလ အတွင်း အစားအစာများ။ Silla မှာ ဗုဒ္ဓဘာသာဖြစ်ခဲ့တယ်။
မိတ်ဆက်ပြီး သတ်သတ်လွတ်စားခြင်းသည် လူကြိုက်များပြီး အချဉ်ဖောက်သည်။
ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေလည်း ကြိုက်တယ်။
Lee Gyu-bo ရဲ့ "Dongguk Yi Sang-
guk Collection" ကို 1241 ခုနှစ်တွင် Goryeo မင်းဆက်အတွင်းထုတ်ဝေခဲ့သည်
မုန်လာဥနဲ့ ပြုလုပ်ထားတဲ့ ကင်ချီကို "ဂါပို" ကဗျာမှာ "ဂျုတ်" အဖြစ် မှတ်တမ်းတင်ထားပါတယ်။
Yukyeong"
1670 ခုနှစ်တွင် Joseon မင်းဆက်အတွင်းထုတ်ဝေခဲ့သော "Food Dimibang"
ဒွန်ဂါချဉ်ချဉ်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော ကင်မ်ချီကို အသေးငယ်ဆုံးဖြစ်အောင် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။
ဆားမပါတဲ့ အိုးကို ရေနွေးနွေးလေး လောင်းပြီး ပူပြင်းတဲ့ နေရာတွေမှာ ထားလိုက်ပါ။
မှည့်ရန်။ 17 ရာစုနှောင်းပိုင်းတွင် "Yorok" စာပေ 11 အမျိုးအစား
ကင်မ်ချီကို ကင်မ်ချီ အပါအဝင် မုန်လာဥ၊ ဂေါ်ဖီထုပ်၊
ဒေါင်ဂါ၊ ကောက်ရိုး၊ ပဲတီစိမ်း၊ မုန်လာဥနဲ့ ပြုလုပ်ထားတဲ့ ဒေါင်ချီမီ
ဆားရေထဲမှာ။
ငရုတ်ကောင်း၊ ကမ္ဘာသစ်သီးနှံ၊ ကင်မ်ချီးတစ်မျိုးတည်းကို မမိတ်ဆက်မီ
၎င်းကို Chuncho (ဂယက်ထ)၊ Sancho၊ နှင့် Jocho သို့မဟုတ် တွင်နှစ်ပြီးပြုလုပ်သည်။
ငရုတ်သီးမှလွဲ၍ အခြားအမွှေးအကြိုင်များဖြင့် ရောစပ်ခြင်းကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။
1766 တွင် "Jeungbo Forest Economy" မှ ကင်မ်ချီကို မှတ်တမ်းတင်ခဲ့သည်။
mandrami နှင့်အနီရောင်၊ နှင့်အနီရောင်ငရုတ်ကောင်းသုံးပြီးကင်မ်ချီအရေအတွက်သို့မဟုတ်
ငရုတ်ကောင်းမှုန့်တွေလည်း ပေါ်လာတယ်။ ဟင်းသီးဟင်းရွက် ရောစပ်နည်း
အစိမ်းရောင် ဟင်းသီးဟင်းရွက်များ၊ ရွှေဖရုံသီး၊ ခရမ်းချဉ်သီး အစရှိသော ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်များဖြင့်
ငရုတ်ပွနီ၊ cheoncho နှင့် မုန်ညင်းရွက်ကဲ့သို့ မုန်လာဥနီကို အရွက်နှင့်ပြုလုပ်ခြင်း။
ကြက်သွန်ဖြူများစွာထည့်ခြင်းဖြင့် ယနေ့ခေတ် Chonggak Kimchi နှင့် ဆင်တူသည်။
ဖျော်ရည်သည် "Chimnabokjeop" နည်းလမ်းဖြစ်ပြီး ချက်နည်းဖြစ်သည်။
ငရုတ်သီးအနီထည့်ခြင်းဖြင့် ယနေ့ခေတ်သခွားသီးကင်ချီနှင့် ဆင်တူသော ကင်မ်ချီ
သခွားသီးအခြမ်းသုံးခြမ်းကို ကြက်သွန်ဖြူမှုန့်နဲ့ မိတ်ဆက်ပေးလိုက်ပါတယ်။
"Hwanggwadamjeop method" အဖြစ်နှင့် အခြားနည်းလမ်းများ ပါဝင်သည်။
Dongchimi၊ ဂေါ်ဖီထုပ်ကင်ချီ၊ Dongga Kimchi၊ Abalone Kimchi၊
နှင့် Oyster Kimchi ။
အစောပိုင်းက ထုတ်ဝေခဲ့သော “အမှုဆောင် စီးပွားရေးဂျာနယ်” တွင်၊
19 ရာစု၊ Seo Yoo-
ကင်မ်ချီ၊ မုန်လာဥမှာ ငရုတ်သီးအများကြီးသုံးရင်
အချိန်ပိုကြာအောင် သိမ်းထားမယ်။ စာအုပ်ထဲမှာပဲ ပင်လယ်ရေမှော်ဆိုတာမျိုး
သခွားသီးနှင့် ဂေါ်ဖီထုပ်၊ အစိမ်းရောင်ကဲ့သို့ အခြားသော ဟင်းသီးဟင်းရွက်များ
ဆားအရွက်၊ ကြက်သွန်နီ၊ ငရုတ်ကောင်း၊ ဂျင်း၊ ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်၊
cheoncho နှင့် ကြက်သွန်ဖြူမုန်ညင်း၊ ပင်လယ်စာများဖြစ်သော yellow corvina၊
ငါးဆားနယ်၊ ပလားကုန်း၊ ခရုသင်း၊ ရေဘဝဲ၊ ပိန်းညှင်းခွံ၊
အက်ဆစ် သက်သာဆေးများ ဟူသော အမည်ဖြင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။
"ကင်မ်ချီသည် ဆားနှင့် ငရုတ်ကောင်းမှုန့်ပါသော ဂေါ်ဖီထုပ်"
အရင်တုန်းကတော့ ကင်မ်ချီပါဝင်ပစ္စည်းတွေက မုန်လာဥထက် ဂေါ်ဖီထုပ်၊
ဒါပေမယ့် 20 ရာစုကနေ ပြည့်တဲ့အခါမှာတော့
ဂေါ်ဖီထုပ်ကို မွေးမြူပြီး ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဖြန့်ဝေခဲ့သည်၊ ဂေါ်ဖီထုပ်ကင်ချီ
မုန်လာဥနီ ကင်မ်ချီလွှမ်း။
Kimchi ဟာ ကမ္ဘာမှာ လူသိများလာခဲ့ပါတယ်။
'Korea Culture' 카테고리의 다른 글
85.Kimchi. (0) | 2024.08.29 |
---|---|
84.কিমচি। (0) | 2024.08.29 |
82.Кимчи. (0) | 2024.08.29 |
81.Kimchi. (0) | 2024.08.29 |
80. Kimchi. (0) | 2024.08.29 |